close

 

 

What is you do speak so loud
你大聲想說明的是?
I can't hear what you say
我卻聽不到你的話
Except for the occasional word
雖然偶爾有一兩個字傳入耳裡
So fates a sentimental side
侵蝕讓人感傷的畫面
It bothers me
叨擾著我
No longer king of bloke and bird
我再也不是慘綠之王

All of my life
Searching hard
Down in the wilds
Of love
無視險阻 追尋愛

Summon me now
Summon my life away
照亮我 讓生命充滿夏天的熱力
Summon me onto another day
改天再對我發出召集令
A hand through the clouds
Keeps knocking me down
穿越雲層的那隻手繼續將我扳倒
It's no less than I deserve
我罪有應得
They built museums
他們建造的博物館
I don't visit them
我一眼也沒參觀過
I've made enough trouble of my own
我自己的麻煩夠多了

Into the night
Searching hard
在夜晚 也拼命追尋
Look for the light
Of love
無視險阻 追尋愛

Summon me now
Summon my life away
照亮我 讓生命充滿夏天的熱力
Summon me on to another day
改天再對我發出召集令
Summon the evening winter waves of falling down again
把夏天夜晚帶來
冬夜的寒冷即將籠罩
I sing from the chaos in my heart
My heart
撥開心中的混亂 我大聲唱著

Then comes the evening
夜晚再度降臨
That makes life worth living
生命再度有了意義
Shoving the shoes out in the light
把鞋子拋向光芒照耀的地方
She walks in
他翩然走進
I can hear her
所以我可以聽到他

 

From Robbie Williams 羅比威廉斯 2005 - "Intersive Care 神蹟妙算" 專輯

arrow
arrow
    全站熱搜

    Conquer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()