close
關於這份英文的期刊
一週前其實就已經挑好了題目
第一個看上的題目才剛出,台灣還沒有這份期刊(至少師大沒有)
退而挑了一篇由線上免費就可以下載的期刊
但...心想遠在英國的Andy(不過現在叫我要改叫他Herdrik)
看看是否能利用他學校的資源幫我找到這份期刊
@@想不到他沒兩分鐘就幫我找到了
如果有天我真的能功成名就的話,那麼我第一個要感謝的人應該是他
因為他總是一直支持著我再學習
一連翻了幾天原文的期刊
其實自從上次的經驗之後,早就對翻譯沒啥恐懼
只是要一直花時間去一看再看
畢竟有時你前面翻好的部份,可能看到後面時,發現當初翻錯了
必須回頭去修正
這份最新的期刊內容還真是多@@
幸好Andy完整地給我了PDF檔和HTML檔
讓我不用一個字一個字地KEY進WORD之中
然後再用譯典通翻譯
其實省了不少時間,但翻了許多,結果大約只看了一半
中間實驗的流程,都沒有去看@@
最後根本已經後悔為啥要選這篇?真有不自量力的感覺
其實後來還偷偷地跑回去看那篇免費的期刊
好累哦~
明天利用上班的時候,搞定他吧~@@
一週前其實就已經挑好了題目
第一個看上的題目才剛出,台灣還沒有這份期刊(至少師大沒有)
退而挑了一篇由線上免費就可以下載的期刊
但...心想遠在英國的Andy(不過現在叫我要改叫他Herdrik)
看看是否能利用他學校的資源幫我找到這份期刊
@@想不到他沒兩分鐘就幫我找到了
如果有天我真的能功成名就的話,那麼我第一個要感謝的人應該是他
因為他總是一直支持著我再學習
一連翻了幾天原文的期刊
其實自從上次的經驗之後,早就對翻譯沒啥恐懼
只是要一直花時間去一看再看
畢竟有時你前面翻好的部份,可能看到後面時,發現當初翻錯了
必須回頭去修正
這份最新的期刊內容還真是多@@
幸好Andy完整地給我了PDF檔和HTML檔
讓我不用一個字一個字地KEY進WORD之中
然後再用譯典通翻譯
其實省了不少時間,但翻了許多,結果大約只看了一半
中間實驗的流程,都沒有去看@@
最後根本已經後悔為啥要選這篇?真有不自量力的感覺
其實後來還偷偷地跑回去看那篇免費的期刊
好累哦~
明天利用上班的時候,搞定他吧~@@
全站熱搜
留言列表